ЕС – Балтия, Латвия, Образование и наука, Общество

Балтийский курс. Новости и аналитика Четверг, 25.04.2024, 06:09

МИД и КС проигнорировали рекомендации Венецианской комиссии СЕ по вопросам образования на языках национальных меньшинств в Латвии

БК, Рига, 19.06.2020.версия для печати
Как следует из заявлений, распространенных в масс-медиа Латвии, Министерство иностранных дел Латвии и Конституционный суд не приняли во внимание рекомендации Венецианской комиссии Совета Европы по поводу образования на языках нацменьшинств. Суть рекомендаций Венецианской комиссии, разработанных специально для Латвии на 26 страницах, была распространены 19 июня пресс-центром Совета Европы на английском и французском языках.

“Конституционный суд в деле о детских садах не внял Венецианской комиссии и решил, что нормы правил Кабинета министров оставляют достаточное пространство для русского языка в дошкольных учреждениях. Впрочем, суд отмахнулся и от других международных рекомендаций - указав, что мнение Консультативного комитета Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств следует оценивать в латвийском контексте, а мнения Комитета ООН по ликвидации всех форм расовой дискриминации и спецдокладчиков ООН не базировались на всесторонней информации”, пояснил юридический советник фракции Европарламента "Европейский свободный альянс" Алексей Димитров.

 


МИД: Венецианская комиссия признала адекватными пропорции языков в школах нацменьшинств

Венецианская комиссия Совета Европы признала, что в Латвии регулирование пропорций употребления языков в государственных и муниципальных образовательных учреждениях является адекватным, сообщили LETA в Министерстве иностранных дел.


По заявлению МИД, Венецианская позиция в своем отзыве недвусмысленно признала, что регулирование имеет легитимную цель - содействие знанию государственного языка. Процесс разработки нормативных актов проходил с дискуссиями и привлечением заинтересованных сторон. Поправки не неожиданные, а являются частью проводимой в течение 25 лет реформы образования.


КС: норма по языку обучения в дошкольных учреждениях - соответствует Конституции

Норма, устанавливающая латышский как основной язык повседневного общения в дошкольных учреждениях, соответствует Конституции, постановил сегодня Конституционный суд (КС).


Оспариваемая норма предусматривает, что на всех стадиях дошкольного обучения нужно способствовать освоению латышского языка с использованием билингвального подхода, а также использовать латышский язык в бытовом общении. Для детей начиная от 5 лет латышский язык является основным средством обучения в игровой форме, кроме специально организованных мероприятий для нацменьшинств с целью освоения их языка и культуры.


Иск в КС подали родители детей нацменьшинств, которые указали, что оспариваемая норма не соответствует первому параграфу ст. 112 Конституции, статьям 64, 114 и 91. Оспариваемая норма означает отказ государства от билингвального образования, обучаемый не может осваивать учебный материал на понятном языке, а государство не обеспечивает необходимое обучение и переквалификацию педагогов.


КС в свою очередь констатировал, что статья 112 Конституции не предусматривает право на образование на желаемом языке, поэтому аргументы истцов рассматривались в той мере, в какой они относятся к праву получать адекватное образование на государственном языке.


КС счел, что действия государства соответствуют праву на образование с точки зрения его доступности, приспособляемости и приемлемости. КС оценит, выполнило ли государство предусмотренную в ст. 114 обязанность в отношении подателей иска как представителей исторического русского меньшинства в Латвии.


КС считает, что законодатель обеспечил детям русского нацменьшинства право на сохранение и развитие своей идентичности и культуры. На этапе обучения детей от 5 до 7 лет им обеспечено право использовать русский язык, так что оспариваемые нормы соответствуют 114-й статье Конституции.


Что на самом деле считает Венецианская комиссия Совета Европы

В принятом сегодня мнении о недавних поправках к законодательству об образовании на языках меньшинств в Латвии Венецианская комиссия считает, что необходимо обеспечить справедливый баланс между защитой прав меньшинств и их языков и продвижения государственного языка.


Эти поправки являются частью давней реформы латвийской системы образования, включающей постепенные изменения в использовании государственного языка и языков меньшинств - особенно русского - в пользу государственного языка, чтобы способствовать его освоению среди учащихся, посещающих меньшинства. образовательные программы.

 

Увеличивая обязательную долю латышского языка, новое законодательство оставляет достаточно места для обучения на языках меньшинств на уровне базового образования, и некоторые возможности для такого обучения в среднем образовании. Это должно "приветствоваться". Однако вопрос заключается в том, позволит ли измененная система образования меньшинств лицам, зарегистрированным в этих программах, достичь высокого уровня владения родным языком, что зависит от наличия и качества учителей и учебных материалов.

 

Венецианская комиссия также подчеркивает, что система, введенная недавним законодательством о дошкольном образовании, должна быть «пересмотрена», с тем чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, продолжали пользоваться возможностью овладеть своим языком, что крайне важно для защиты и поощрения идентичности меньшинств, а также для сохранения языкового разнообразия в латвийском обществе.


Для обеспечения баланса Венецианская комиссия рекомендует:

Внести поправки в Постановление Кабинета министров № 716, с тем чтобы вернуться к предыдущему «двуязычному подходу» в игровых уроках, применяемых ко всему периоду дошкольного образования;
Принять необходимые законодательные и другие меры для обеспечения того, чтобы государственные школы предлагали образовательную программу для меньшинств всякий раз, когда на нее есть достаточный спрос;
Освободить частные школы от обязательного использования латышского языка в государственных школах, реализующих программы обучения для меньшинств;
Рассмотреть возможность расширения возможностей лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, иметь доступ к высшему образованию на языке своего меньшинства либо в своих собственных высших учебных заведениях, либо, по крайней мере, в государственных высших учебных заведениях;
Постоянно следить за качеством образования, получаемого учащимися, участвующими в образовательных программах для меньшинств, предоставлять школам необходимые учебные материалы и позволить учителям продолжать совершенствовать свои навыки владения латышским языком и языками меньшинств.







Поиск