Колонка редактора

Балтийский курс. Новости и аналитика Понедельник, 16.07.2018, 13:14

Экономика и политика – кто кого? К вопросу об образовании на русском в вузах Латвии

Ольга Павук, главный редактор Baltic-Course.com, Рига, 22.06.2018.версия для печати

Удивляет непоследовательность латвийских законодателей, запретивших образование на иностранных языках, в том числе русском, во всех вузах – государственных и в частных. При том, что стимулирование экспорта образования в программе развития Латвии 2020 указано как один из приоритетов.

Есть несколько доводов против этого недальновидного решения.


Первый. Обучение на английском иностранцам предлагают вузы практически во всех государствах ООН, и это хорошо. В Латвии только в университете П. Страдыня обучается на английском 2 тысячи иностранцев. На русском же зарубежных студентов в вузах учат лишь в некоторых странах, в Европе – это прежде всего Польша, где на русском учится более 40 тысяч студентов из Украины, Беларуси и других стран. В Чехии есть даже филиалы российских вузов. В соседних Эстонии и Литве тоже есть университетские программы на русском. В Латвии с использованием русского языка аккредитованы программы, по которым обучается около 8 тысяч студентов, и это не только россияне, но и белорусы, украинцы, грузины, узбеки, казахи и граждане других стран СНГ. Для экономики страны образование – это статья экспорта, такая же как финансовые услуги или транзит. Экспорт образования – это не только доходная часть частных вузов, но и приличный молодежный контингент, оставляющий деньги в сферах, связанных с жизнедеятельностью – на рынке недвижимости, общепита, досуга и пр. Сегодня спрос на русский язык с европейским дипломом есть. И это экономика.


Пять частных латвийских вузов уплатили налогов в государственный и местные бюджеты только в 2017 году 4 млн. евро. Эти частные вузы дают работу 1,5 тысячам человек в разных регионах Латвии, в том числе в русскоговорящей Латгалии, где много лет работают филиалы БМА. Под программу экспорта образования в развитие материальной базы за последние десять лет вложены десятки миллионов евро. И это пример только пяти частных вузов. 


Второй довод. Существенный. Ни для кого не секрет, что в частные вузы идут выпускники русских школ, не получившие должных знаний государственного языка, и это не их вина. Не хватает учителей латышского, некачественные программы. Чем еще можно объяснить недостаточное знание языка части выпускников при том, что преподают его с первого класса?


Третий довод. О нем вообще не вспоминают. Часто латыши добровольно идут в частные вузы, платят за обучение деньги. И все это для того, чтобы освоить наряду с профессией русский язык. Который в их школах перестали преподавать или сделали факультативом. Как результат, выпускники латышских становятся неконкурентными на рынке труда. Очень многие отрасли экономики в Латвии требуют сегодня знания трех языков – латышского, английского и русского. Такова специфика приграничного региона.


Четвертый довод связан со вторым. Одновременно с запретом на русский язык в частных вузах Сейм утвердил новую концепцию школьного образования, предполагающую вместе с другими нововведениями переход к обучению на государственном языке во всех школах – латышских и нацменьшинств. Сам подход кажется вполне логичным. Везде в Европе преподавание в школах ведется на государственном языке.


Однако наши разработчики нового концепта оставили разделение на латышские и русские школы. Учится в русской школе на латышском языке само по себе нонсенс, но это школы уже почти переварили, воюя лишь за языковую пропорцию. А вот до единой школы, где дети разных национальностей могли бы учиться под одной крышей, эксперты минобразования не дошли. И полагаю, сознательно. Здесь уже примешивается политика, деление общества, а за ним и электората, на два лагеря. Пресловутое: разделяй и властвуй. А может быть, что печальнее всего, это вопрос утверждения коалицией собственной власти. 


Но даже просто переход обучения на латышском всех школьников при условии, что учить их будут носители языка или люди, свободно им владеющие, поставит выпускников школ в равные условия при поступлении в государственные вузы. И вот только тогда, когда этот вопрос будет решен, гипотетически можно было бы предлагать перевод частных вузов на государственный язык. Однако это процесс не одного-двух лет, требуется не только создание концепции, но что более важно, подготовка идущих в ногу со временем квалифицированных педагогических кадров по всем школьным предметам, которые могли бы качественно учить школьников на госязыке. Это вопрос подготовки вузовских преподавателей новой парадигмы. Как я не раз уже говорила,образование человека – это целостная система: семья –детский сад – школа – вуз. Все части ее одинаково важны и взаимосвязаны.  При этом вопрос экспорта вузовского образования на русском языке остается.


Посему запрет на русский язык в вузах сегодня – нонсенс, чисто политическое решение. И где же здесь, господа, экономика? Неуважаемые депутаты видно забыли или что еще хуже, не знают об известном постулате -- взаимосвязи политики и экономики, играющих решающую роль в развитии общества. Явный пробел в их собственном образовании. 


Напомним им, что определяющую роль в этой взаимосвязи играет ее величество Экономика. От нее зависит и материальное состояние самих депутатов, но этой связи они не видят. Их еврики, очевидно, распускаются на деревьях, но ведь в отсутствии дождя плодов может и не быть.   


Непонимание этих азбучных истин ведет к еще большему разделению людей по языковому и национальному признакам. Неужели это то, чего добиваются слуги народа или народные избранники – кому что больше нравится, в преддверье осенних выборов в Сейм?


Собака крутит хвостом? Или хвост собакой? Результат один. Так и живем…





Поиск