Бизнес, Культура, Образование и наука, Общество, Хорошо для дела

Балтийский курс. Новости и аналитика Пятница, 26.04.2024, 01:37

В Латвии начались общественные дебаты о запрете на русский язык в частных вузах

Ольга Павук, главный редактор Baltic-Course.com, Рига, 28.06.2018.версия для печати
27 июня в Балтийской международной академии (БМА) прошло первое публичное обсуждение поправки о запрете на русский язык в частных вузах, прошедшей третье чтение в Сейме Латвии 21 июня. Семинар в БМА стал началом цикла круглых столов под общим девизом «Единство в многообразии» -- официальном девизе Европейского Союза.

Публичное обсуждение поправки о запрете русского языка в частных вузах. БМА. Рига. 27.06.2018.

В дискуссии принимали участие руководители частных вузов и школ, преподаватели, студенты, депутаты и журналисты.


Цель двухчасового собрания – привлечь внимание общественности к беспрецедентному решению законодателей, идущему вразрез с установками многих европейских структур, в том числе Болонской декларации, провозгласившей создание единого Европейского пространства высшего образования.


Председатель Сената БМА Станислав Бука рассказал, что русский язык является одним из языков Болонского процесса и фактически своим решением Латвия тормозит создание единого Европейского пространства высшего образования. Юбилейное Парижское коммюнике подписали не только страны-члены ЕС, а 48 стран, включенных в Болонский процесс, среди которых помимо стран СНГ, Украины, Турции и Молдовы, есть даже государства, находящиеся за пределами Европы, к примеру Казахстан.


С. Бука говорил о том, сколько сделано частными латвийскими вузами для внедрения мультилингвального высшего образования, на которое ориентируется мир, напомнив о вкладе в продвижении права на экспорт высшего образования министров образования Байбы Ривжи и Ины Друвиете. Вузы, абитуриенты и иностранные посольства отреагировали на этот вызов, а сами вузы стали активно продвигать возможности обучения для иностранцев на международных выставках и конференциях.


Станислав Бука.

Свои рассуждения он проиллюстрировал цифрами и фактами.    

* В частных вузах Латвии в настоящее время обучается 15-16 тысяч студентов или каждый пятый студент из 80 тысяч человек во всех латвийских вузах.

* Каждый третий-четвертый студент – иностранец, 99% из которых обучаются на русском языке. То есть на русском языке учатся примерно 5-7 тысяч студентов (с учетом билингвального обучения).

* В частных вузах Риги и регионах работают более 1,5 тысяч преподавателей и сотрудников.

* 5 частных вузов заплатили в 2017 году в бюджеты государства и самоуправлений налогов на сумму до 4 млн. евро.

* На развитие материальной, академической, научной и культурной базы инвестировано десятки миллионов евро, деньги вложены в учебную инфраструктуру, научные лаборатории, библиотеки и пр.

* По расчетам Certus в 2016 году только 5,5 тысяч иностранных студентов принесли Латвии примерно 150 млн. евро (из которых половина прямые расходы на учебу, остальное -- косвенные). Плюс к этому многие миллионы евро приносят местные студенты, обучающиеся на русском языке.


Отказывая всем им в обучении на русском, Минобразования (МОН) и политические партии, проголосовавшие за поправку, не привели ни одного аргумента, что можно дать им взамен, говорит руководитель БМА.


С. Бука подверг также критике установку МОН о том, что высшее образование является делегированной государством функцией. Он считает, что делегировать можно управленческие функции, например, госполномочия местным самоуправлениям. «Но нигде и никто еще не передавал государству саму функцию образования. Надеюсь, этот вклад в теорию сможет оценить Конституционный суд, которому реально делегированы необходимые функции», -- сказал С. Бука.


Игорь Граурс.

Проректор по развитию RSEEBA Игорь Граурс, заметил, что поправка в законе – это не только вопрос русского языка и автономии частного вуза, но и вопрос еще большего расслоения общества. Колоссальное ограничение по иностранным языкам в госвузах в свое время помогло частным вузам укрепить свои позиции на рынке экспорта образования, в результате сегодня в госвузах обучается 2% иностранных студентов, а в частных – 8%. Всего же иностранцы составляют 11% общего числа учащихся в вузах Латвии. «Латвия всегда была триязычной. Введение поправки по русскому языку – преступление по отношению ко всем жителям Латвии, и латышам в том числе, которые теряют знания русского и не могут конкурировать на рынке труда», -- говорит И. Граурс, предлагая бороться за отмену поправки.


Проректор ISMA Наталья Воробьева указала на еще один аргумент против запрета на образование на русском для иностранцев: «Это удар по имиджу страны на международной арене в преддверье 100-летия Латвии».


Депутат Сейма Игорь Пименов («Согласие») напомнил, что наступление на русский язык началось давно, еще в 2011 году, когда после жестких дискуссий депутатам удалось отстоять право обучения на языке Пушкина.   «Мы ищем логику, рациональное зерно, доводы за и против. На самом деле мотивы простые – не допустить распространения русского языка сверх той меры, которая сложилась за десятилетия, -- говорит И. Пименов. -- Главная задача всей этнополитики, ограничивая русский язык сохранить стабильность политической конструкции до выборов в 13-й Сейм. 21 июня – логическое продолжение этой политики».


Владислав Волков.

Модератор семинара, профессор Владислав Волков, привел результаты исследования о запросе общества на мультилингвальное высшее образование. Опросы среди латышей и нелатышей показали, что более 50% положительно относится к образованию на нескольких языках, а абсолютное большинство (более 80%) уверено, что это поможет сохранить миноритариям свою культуру и язык.


Директор частной гимназии «Maxima», работающей в Латвии 25 лет, Ольга Исакова говорила о создании свободы духа в учебных заведениях, считая, что регулирование в сфере образования должно быть очень осторожным. Цель поправки, по ее мнению, приучить общество к любому требованию, которое идет от власти, пришедшей на короткое время. «Однако, есть различные способы противостоять жесткой позиции властей, в том числе судебного характера».


Мишель Сааб, обучающийся в БМА на английском языке шестой год, считает абсурдным вопрос, когда за студента кто-то решает, на каком языке учиться иностранцу – русском или английском.


Директор библиотеки БМА Наталья Гратковская обратила внимание на абсурдность полного перевода высшего образования с точки зрения наличия учебной литературы на латышском языке, которой крайне мало.


Илларион Иванов.

В обсуждении также приняли участие глава Русской общины Латвии Владимир Соколов, правозащитник Александр Кузьмин, журналист Николай Кабанов, председатель Правления Старообрядческого общества Латвии Илларион Иванов. Все они говорили о защите русского языка, существующего в Латвии столетия. «Не только единство в многообразии, но богатство в многообразии, -- дополнил И. Иванов девиз дискуссии и задав риторический вопрос, -- Что, и Закон божий будем изучать на латышском?».


Журналист латышской газеты NRA Виктор Авотиньш, который провел в стенах БМА шесть лет, тоже уверен, что законодательная поправка – чистая политика. Говоря об официальном принципе властей, он перефразировал известную цитату «нет русского – нет проблемы. «Это самый легкий доступ к власти при сохранении суррогата двух общин», считает Виктор.


«Вишенкой на торте» стало послесловие С. Буки. Он рассказал, что за неделю до принятия поправки по русскому языку, 13 июня, в комиссию Сейма было внесено предложение ввести для Стокгольмской школы экономики и Стокгольмской юридической школы в Риге, в порядке исключения, возможность преподавать на английском языке, и не 20% учебных часов, а все 100%. А внесли это предложение в Сейм… внимание!!! -- председатель фракции "Единства" Хасан Абу Мери и министр образования в коалиционном правительстве Карлис Шадурскис. Заметим, что среди учредителей Латвийский университет и Фонд Сороса. «По сути это экстерриториальные права для отдельных государственных вузов», -- говорит С. Бука.


До выборов в Сейм Латвии остается чуть больше трех месяцев. И у нас еще есть время вести агитацию среди избирателей за взвешенные решения политиков. В рамках цикла открытых круглых столов предлагаются следующие темы для дискуссий:

* Запрос общества на мультилингвальное высшее образование.

* Бизнес и университеты.

* Все страны в гости к нам (с участием иностранных студентов и сотрудников посольств).

*  Высшее образование в Латгалии (с участием самоуправлений и политиков), г. Даугавпилс, сентябрь 2018 г.

* Студенческие самоуправления государственных и частных вузов.

* Вузы на карте Риги.

 






Поиск