Балтия, Культура, Латвия, Литва, Рынки и компании, Хорошо для дела
Балтийский курс. Новости и аналитика
Суббота, 27.04.2024, 06:00
Цирк уедет. Проблема останется
После спектакля,
в котором участвовали артисты из Литвы, Латвии, Украины я поговорил с
директором и владельцем Amber cirkas, а также замечательным артистом Дариюсом Щеснулявичюсом (Darius Ščesnulevičius).
Он блестяще
сыграл одного из «пиратов Карибского моря», бесстрашно проходя «четыре четверти
пути» по канату под куполом вперед и назад, перемещаясь на одноколесном
велосипеде по нему, удерживая саблю на лбу, выдерживая вес партнера и держа
равновесие. Он представился:
- Я – директор,
основатель и владелец цирка, Дариюс Щеснулявичус. Цирк существует пятый год. Мы
- из небольшого литовского города Алитус, имеющего очень глубокие цирковые
традиции. Примерно, с 1970 года у нас была цирковая студия, очень сильная. И в
советское время мы, когда здесь, в Риге проводились цирковые фестивали, всегда
становились лауреатами, а некоторые наши номера даже занимали первые места. И
вот она до сих пор сохраняется, эта традиция.
Когда-то я приезжал
сюда на фестиваль, это был 87-й год, стал лауреатом, познакомился с директором
тогдашним – Гунаром Каткевичем. Я
как раз отслужил армию, приехал в Рижский цирк. И он помог мне номер свой
сделать – жонглер на настоящей лестнице. С этим номером я объехал очень много
стран мира. И только вот пять лет назад я создал свой цирк.
Владимир Решетов: И что послужило толчком к
созданию своего цирка?
Дариюс Щеснулявичус: Ну, во-первых, уже годы. Стало уже труднее
получать хорошие контракты в хороших цирках. Потому я и решил открыть свой цирк
в Литве. И эта программа, что мы показываем в Риге, сделана, в основном, из
номеров литовских артистов. Единственный номер – с хула-хупами – работает
рижанка Елена.
Мы очень
сожалеем, что так случилось с Рижским цирком, который сейчас в такой
неизвестности. Как и рижские артисты, мы - представители
традиционного цирка
– классического, яркого, цветного, понимаете?!.. Так называемый, новый цирк, в
который хотят превратить бывший Рижский – для очень узкого круга зрителей.
Может быть, я неправ. Новый директор Рижского цирка говорит, что цирк пойдет по
новому пути. Но я знаю, что это совсем другое, совсем не то, что мы привыкли
видеть.
В.Р.: То есть, по-вашему, надо сохранять традицию,
и вы стараетесь это делать?
Д.Щ.: Понимаете, классика она и есть классика. Она вечная. И от этого никуда ты
не денешься.
В.Р.: Конечно. Все не могут быть, как Cirque du Soleile.
Д.Щ.: Да, да!.. Cirque du Soleile – это цирк не для всех зрителей, там очень
дорогие билеты. Не каждый может себе это позволить. Здесь он бывает раз в два
года или раз в год – 2-3 представления, и уезжает. А мы небольшим цирком едем
по маленьким городкам, - людям просто удобно: им никуда не надо
ехать. И это было испокон веков. Были кочевые цирки с незапамятных времен. А в
Риге мы впервые.
В.Р.: Это очень здорово! И мне кажется, такая
традиция должна продолжаться. И вы сможете конкурировать с этим, так называемым
новым цирком.
Д.Щ.: Не то, чтобы конкурировать; просто мы показываем свое, они пусть показывают
свое. А зритель разберется, что ему надо. Мы дружим давно с бывшим директором
Рижского цирка Лолитой Липинской, ее
сыном Кристапом – они много работали у нас в Литве.
В.Р.: В вашей
программе двое гимнастов из Украины, где давние традиции цирковой гимнастики.
Д.Щ.: Да, в этой программе мы сделали совместные номера. У нас в труппе не
хватало, говоря профессиональным языком, верхнего акробата, и мы пригласили его
из Украины. И вот создали номер: акробаты на русском шесте.
А в Рижском цирке
раньше были очень сильные программы. Мне кажется, одна из последних – «Фонтаны»
- просто потрясающая была!.. Помню, сам сидел, открыв рот. Как это было сделано
технически!.. И вот, все это уничтожить!..
В.Р.: Как мы знаем, для этого много не надо:
ломать не строить.
Д.Щ.: Увы – да.
В.Р.: Вы переезжаете в Вецмилгравис…
Д.Щ.: Да. Это последняя неделя, очевидно: в холодную пору мы не работаем. Хотя цирк наш отапливаемый.
В.Р.: Для работы вы получаете разрешение от Рижской думы?
Д.Щ.: Да. Если земля принадлежит частнику, договариваемся вначале с частником. А если земля государственная или муниципальная – с Būvvalde и прочими.
В.Р.: Сколько времени уходит на это?
Д.Щ.: Я не знаю. Меня пригласили. Хотя поначалу не хотел. Но убедили, что надо ехать. Всеми формальностями здесь занимается наш местный администратор. Вся программа идет на латышском языке.
Шпрехшталмейстер, кстати, литовец, ведет программу по-латышски. У него жена – здешняя латышка, а он из Алитуса, я его с детства знаю. Я ему сказал, что мы едем на гастроли в Ригу – он очень обрадовался. А то все наоборот было – пятый сезон жена приезжала к нему в Литву.
От государства мы ничего не получаем – работаем на самоокупаемости. Должны заботиться и о бензине, и о налогах, и о своей зарплате, а еще и какие-то деньги на зиму отложить. Ведь еще и животных надо кормить, лечить, получать все разрешения, прививки делать. Честно скажу, пока был только артистом, не думал, что столько хозяйственных дел есть в цирке. Потому что артисту они не видны – его дело отрепетировать, выступить, отработать, уехать отдыхать.
В.Р.: Выгодный бизнес это?
Д.Щ.: Не всегда, не всегда… Бывает убыточный, бывает и выгодно. Непредсказуемо, понимаете. На это все влияет – и погода, а еще вовремя ли люди (потенциальные зрители) получили зарплаты. Мы сейчас уже даже часто знаем, где, в каком городе люди получают зарплаты и когда. В Литве конкуренция – приезжают три чешских цирка, украинские цирки, есть четыре литовских: около 10 шапито в Литве. Да еще и один французский шапито приезжает!..
В.Р.: У нас такого пока нет.
Д.Щ.: Будет, будет!.. Будет и у вас – это капитализм, и будет неизбежно.