Балтийский курс  
начало Архив
English



Повышение квалификации

Ольга Павук

«Повышение квалификации». Так называется одна из новелл, вошедших в недавно выпущенную в Риге книжицу под названием «Вкус жизни». Под псевдонимом В. Гой скрывается известный в Латвии сказочник Владимир Астапчик, издавший за последние годы несколько прелестных сборников для детей и их родителей

 В. Гой

Когда босс предложил ей пойти на курсы повышения квалификации за счет фирмы, вначале она очень обрадовалась, но потом в голову стали приходить разные мысли: ну почему именно ее, может быть, у него есть на ее счет какие-то виды в плане не только работы, а чего-то еще? В том, что она хороша, ей сомневаться не приходилось, первое место на конкурсе красоты она получила еще в школе, потом было такое же заслуженное признание в колледже, нескромные взгляды мужчин на улице, поэтому надо было быть начеку. Она стала исподтишка наблюдать за ним, не посылает ли он ей каких-то сигналов, чтобы вовремя их пресечь и на корню предотвратить любые попытки неслужебного характера. Он оставался с ней таким же любезным, как и ко всем служащим фирмы.

Изо дня в день он приходил в офис, приветливо общался со своими работниками, интересуясь их проблемами, и, конечно, не забывал и о ней, справляясь, как ее успехи на курсах. Она охотно рассказывала о новых разработках, предлагаемых в отрасли, незаметно наблюдая за ним, не выкажет ли он хотя бы каким-нибудь жестом своего особенного расположения к ней. Но он, только рассказывал ей о своих детях, о жене и других вещах, связанных с его семьей, а потом поднимался и отправлялся в кабинет к другому сотруднику, беседуя со всеми примерно об одном и том же. Это начинало ее раздражать, и даже появилась какая-то дурацкая ревность – почему он уделяет ей столько же времени, сколько и всем остальным.

На занятиях она пыталась вникнуть в каждую мелочь, чтобы потом заслужить похвалу своего босса, и даже сделала несколько предложений по введению новых технологий. Шеф ее внимательно выслушивал и просил разобраться во всем как можно глубже. Она корпела над бумагами до позднего вечера, высчитывая каждую мелочь; ей хотелось стать незаменимой.

Через три месяца курсы закончились, ей подняли зарплату на тридцать процентов и перевели в другой кабинет, более просторный, с окнами, выходящими на городской парк, с люстрой стиля модерн под высоким потолком и очень удобным рабочим столом с не менее удобным креслом. Но самое главное было то, что стены, разделявшие ее с сослуживцами, были не из прозрачного стекла, а из оштукатуренного кирпича, оклеенного белыми обоями в синюю полоску; тут можно было и зевнуть, и накрасить ресницы без опасения, что за тобой кто-то наблюдает, и даже просто съесть бутерброд.

Она сидела на своем рабочем месте или уткнувшись в бумаги, или ведя по телефону длинные, утомительные переговоры с клиентами. Босс стал заходить к ней не так часто, как раньше. Но когда раздавался предупредительный стук в двери, у нее внутри все сжималось. Она продолжала чего-то ждать. Он заходил, интересовался ходом дел и снова уходил. Вечером, лежа в постели, она размышляла о своем непонятном страхе и этом томительном ожидании какой-то развязки. Что-то ей подсказывало, что не все так просто, но ничего не менялось.

Весь коллектив собрался в загородной резиденции фирмы, чтобы отметить двадцатилетие со дня ее создания. Море охлажденного французского шампанского разгорячило головы присутствующим, кто-то танцевал, кто-то гулял по парку, или удобно разместившись возле стола для фуршета, поглощал постоянно сменяющие друг друга изысканные закуски. Она пила шампанское и чего-то ждала, ища взглядом кого-то среди гостей.

Тот, кого она искала, стоял с бокалом возле бассейна, что-то рассматривая на дне. Изобретение французских монахов вскружило ей голову, она подошла к нему вплотную и выдохнула:

- Ну что ты от меня хочешь, скажи!

Он посмотрел на нее своими голубыми глазами и тихо произнес:

- Чтобы ты меня об этом спросила.

Ольга Павук.

Переход во взрослый формат можно считать для автора повышением его квалификации. А если учесть, что В. Астапчик стал писателем, пройдя немалый путь от официанта и бармена до судовладельца и миллионера, то писательство – это повышение квалификации вдвойне.

В последние годы рижские прозаики не балуют нас своими работами на русском языке. Если что и издается, то в России или на Западе. Кто-то может упрекнуть писателя в провинциальности или в отсутствии перчика, коим полна беллетристика новомодных московских авторов. Нам же, провинциалам, так приятно узнавать в новеллах и рассказах Ригу, знакомые места, узнаваемые лица. И не так уж плох наш город, чтобы не иметь собственного летописца. В коротких историях пролетает жизнь героев, у кого-то ярко, у кого-то грустно, у кого-то смешно. Эти незатейливые сюжеты помогают вспомнить, что на свете существуют не только дела, но и другие – вечные ценности.

«Читатель! В этой книге ты можешь встретить самого себя... и если вдруг в тебе пропал вкус к жизни и тебе все равно, что было вчера и что будет завтра, то быстрей отправляйся по страницам моей книги», – напутствует автор в послесловии к изданию.