Балтийский Курс № 38, Балтия – СНГ, ЕС – Балтия, Интервью, Круглый стол, Латвия, Образование и наука, Прямая речь, Технологии

Балтийский курс. Новости и аналитика Четверг, 17.07.2025, 11:41

Матс Стаффанссон: Через 20-30 лет страны Балтии приблизятся к уровню Северных стран

Ольга Павук, БК, Рига, 11.03.2011.версия для печати
С Послом Швеции в Латвии г-ном Матсом Стаффанссоном мы встретились, чтобы поговорить о роли Северных стран в европейском контексте, а также об обсуждаемом сегодня в Европе и странах Балтии альянсе «Nordic Baltic 8». Г-н посол с пониманием оценивает сегодняшнюю ситуацию в Латвии и других Балтийских странах, но в будущее глядит с оптимизмом.

Разговор с г-ном Стаффанссоном шел на русском языке, которым он  прекрасно владеет с университетских времен. И сегодня он придает большое значение знанию русского в продвижении шведского бизнеса на восток.

 

БК: Г-н посол, как Вы относитесь к идее создания Соединенной Нордической Федерации (United Nordic Federation), принадлежащей  шведскому историку, профессору Гуннару Веттербергу?

 

Матс Стаффанссон: Идея создания такого альянса — из области фантастики. Хотя сотрудничают Северные страны между собой давно, являясь друг для друга главными экспортерами. Много шведов живут и работают в Норвегии, многие каждый день ездят на поезде или автомобиле на работу в Копенгаген через Эресуннский мост-тоннель, соединяющий столицу Дании и шведский город Мальме. Многие датчане приобретают недвижимость на юге Швеции, где цены несколько ниже, чем в Дании. Много финнов с давних пор живут в Швеции.

 

Важный фактор такого тесного взаимопроникновения — похожесть языков. Норвежский и шведский языки ближе, чем латышский язык и латгальский диалект. Финский —- другой — ближе к эстонскому. В Финляндии шведский является вторым официальным языком.

 

Между народами, населяющими Северные страны, много общего. Еще в середине 50-х годов прошлого столетия был создан Совет сотрудничества Северных стран. Границы между ними были снесены задолго до создания Шенгенской зоны. Наш мини-союз позволял ездить друг к другу без паспортов. Сегодня все Северные страны вошли в Шенгенскую зону и пользуются еще большими возможностями. 

 

Но, несмотря на сходство, есть между нами и различия, корни которых уходят в историю. Норвегия и Дания были оккупированы фашистами. На Финляндию напал Советский Союз. А Швеция вообще не принимала участия во второй мировой войне.

 

Швеция и Финляндия не являются членами НАТО, Норвегия и Дания входят в Северо-Атлантический альянс. Норвегия — не вошла в ЕС, Швеция, Дания и Финляндия — члены Евросоюза. Но и внутри ЕС — Финляндия вошла в зону евро, Швеция и Дания — нет.

 

Так что идея о создании нового государственного образования на севере Европы — утопия. Но сотрудничество будет расти и в дальнейшем. 

 


БК: Насколько серьезно к созданию Соединенных Штатов Скандинавии относятся в самой Швеции и государствах, расположенных по соседству? И насколько весомы экономические предпосылки такого союза?

 

М.С.: Эта не та проблема, что волнует сегодня общество в Швеции. Разве что политологи на своих семинарах обсуждают этот вопрос. В последнее время всех нас гораздо больше волнует и тревожит ситуация в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Спрашивается, зачем жителям Северных стран новое государственное образование, когда все барьеры давно сняты. Люди работают, учатся, отдыхают — свободные перемещения между нашими странами давно стали обыденной вещью.

 

А ведь среди моих ровесников, а мне скоро исполнится шестьдесят, очень мало тех, кто мог учиться за рубежом. Известная в мире рок-певица Мэрай Кери до сих пор хорошо говорит по-шведски, когда-то ей пришлось всего один год учится в школе в Швеции. Другое дело сегодня. К примеру, многие шведы обучаются медицине за рубежом. Только в Латвии учатся 60-70 человек, несколько сотен студентов-медиков из Швеции проходят курс в Польше, Румынии, Венгрии. Цены за обучение там ниже, чем в Западной Европе, а уровень приобретаемых знаний очень высокий. 

 

БК: Говорят, что у Нордической Федерации есть и перспективная военная составляющая, некая мини-НАТО для Скандинавии и Арктики. Действительно ли эта идея принадлежит Торвальду Столтенбергу — отцу нынешнего премьера Норвегии Йенса Столтенберга, и правда ли, что она получила поддержку всех крупнейших скандинавских военно-промышленных концернов, в том числе Saab.

 

М.С.: Военное сотрудничество в рамках ЕС весьма активное и будет развиваться. Упомянутый вами Торвальд Столтенберг два года назад подготовил отчет о новых возможностях сотрудничества Северных стран в разных сферах, в том числе, военной. Эта тема активно обсуждается, и я уверен, что такое взаимодействие пойдет на пользу всем нашим странам.

 

Но, несомненно, НАТО будет оставаться главным, кто отвечает за коллективную безопасность в мире и Европе. Параллельно будет развиваться региональное сотрудничество. Так, Швеция и Финляндия, не являясь членами НАТО, активно сотрудничают с альянсом. 

 

БК: В последнее время становится популярной тема некого союза Скандинавских и Балтийских стран, обозначенная в рамках проекта «Nordic Baltic 8». В ноябре прошлого года эта тема обсуждалась и на Круглом столе, организованном нашим изданием. Со стороны Латвии проект продвигает наш экс-премьер Валдис Биркавс. Ваше отношение к этой тематике, насколько жизнеспособна сама идея?

 

Речь не идет о создании нового образования, но Северные и Балтийские страны тесно сотрудничают уже сегодня. В рамках ЕС пять-шесть раз в год проходят встречи в верхах премьеров сообщества, Обычно накануне координаторы Северных и Балтийских стран встречаются для выработки общих позиций по определенным вопросам. Иногда к ним подключаются Польша и Германия. Происходят также встречи в рамках восьмерки, где кроме Швеции, Дании, Финляндии, Латвии, Литвы и Эстонии, входящих в ЕС, принимают также участие Норвегия и Исландия.

 

Сейчас активно обсуждается вопрос принятия Исландии в ЕС. Но важно, проголосует ли за это исландский народ. С Норвегией сложнее — там уже два референдума проголосовали против. Но это никак не мешает сотрудничеству между нашими странами.


БК: Понятно, бедным Балтийским странам должно быть выгодно войти в такой союз. А чем могут быть интересны страны Балтии для Швеции и всей Скандинавии?

 

М.С.: Какая нам корысть? У нас много общего в истории и культуре. Много схожего по отношению к проблемам Евросоюза — если мы согласовываем какой-то вопрос, его легче продвинуть в ЕС.

 

В экономических отношениях — наше  взаимодействие — это не только банки. Потенциал сотрудничества очень велик. В Балтийских странах много людей, которые на многие вопросы смотрят также как мы. Недавно узнал, что крупнейший телекоммуникационный гигант Ericsson 20% своей продукции производит в Эстонии — больше, чем в родной Швеции. Хотя концерн Ericsson развернул свое производство по всему миру. Это внушительный фактор, и такие связи будут расти не только с Эстонией, но и с Латвией, и с Литвой.

 

Традиции, Географическая близость. Хорошая инфраструктура. Все это факторы, содействующие развитию отношений между нашими регионами. Ведь сегодня из Швеции в Ригу можно прилететь по делам даже на один день, позавтракав в Стокгольме и вернувшись домой к ужину.

 

Правда, наметившаяся тенденция по переводу в страны Балтии офисов шведских компаний приостановилась еще до кризиса, когда цены на рабочую силу в Латвии, Литве и Эстонии стремительно пошли вверх.

 

Конечно, Балтийские страны никогда не будут конкурировать с Китаем по производству новых товаров. Но если речь идет об услугах более высокого уровня, в сфере образования, новых технологий, инноваций, то здесь страны Балтии имеют хорошие позиции. У вас много классных инженеров, специалистов, которыми довольны шведы, работающие здесь. Потенциал гораздо больше, чем многие думают. 

 

Очень жаль, что сегодня Латвия с двумя с лишним миллионами жителей занимает по экспорту в Швецию 34 позицию, а по импорту — 26 место. Дания, Финляндия, Норвегия находятся по этим показателям на 1-2-3-4 местах. Хотелось бы, чтобы лет через 20-30 Балтийские страны приблизились к их уровню.

 

Большая проблема — отъезд из Латвии и Литвы хороших специалистов,  легче эстонцам, многие из них ездят в Финляндию на работу, живя в своей стране. Демографическая ситуация в странах Балтии крайне неблагоприятная.

 

Остается надеяться, что экономическое положение улучшится, и часть уехавших возвратится домой, привезя с собой опыт и знание иностранных языков. Так было в Польше, когда в 80-е годы очень многие покидали страну в поисках лучшей жизни, в последствие многие из них возвратились на родину и сделали неплохую карьеру. Надеюсь, так будет и в Латвии.

 

Можно также пожелать молодым латвийским семьям подумать о росте рождаемости, которая находится на дне, ниже только в Болгарии. В Швеции давно обычным делом стало рождение трех-четырех  детей в семье. Конечно, вопрос демографии остается сложным для многих стран. Тот, кто найдет ответ на него, достоин Нобелевской премии.

 

Главное, чтобы люди верили в будущее. Тогда и детей можно себе позволить больше.

 

БК: Могли бы вы обозначить векторы экономического сотрудничества со странами Балтии?

 

М. С.: Трудный вопрос. Важный фактор, влияющий на развитие отношений — соседство Латвии с Россией. Знание русского языка сегодня стало очень важным в плане конкуренции для наших предпринимателей, расширяющих свой бизнес на восток. Работать с Россией и другими странами СНГ проще через Латвию, где хорошо знают специфику работы с россиянами. Скажем, шведу гораздо легче делать бизнес в Казахстане, если у него есть специалист, близкий по менталитету, и одновременно хорошо владеющий русским языком. Лет пятнадцать назад отношение к русскому языку в странах Балтии  было несколько другим. А сегодня, к примеру, в Финляндии, идет острая дискуссия о введении добровольного обучения русскому в школах.

 

Одно из главных направлений — туристическая отрасль. Развитию туризма с Северными странами способствует и рекламная кампания LIVE RIGA. Важно, что транспортные коммуникации серьезно изменились к лучшему. Четыре ежедневных рейса airBaltic из Стокгольма в Ригу плюс два маршрута Ryanair из аэропорта вблизи шведской столицы, то есть пять-шесть полетов в день нон-стоп. И 356 дней в году морской паром Стокгольм — Рига. Это очень хорошо.

 

Когда в 1974 году я впервые попал в Ригу в качестве групповода для латышских эмигрантов, живших в Швеции, добираться сюда надо было двое суток. Сегодня понадобится 40-45 минут, чтобы долететь до Риги. 

 

БК: Г-н посол, вы многое делаете для развития культурных связей. Какие наиболее примечательные события в этой сфере порадуют жителей Швеции и Латвии в этом году?

 

М. С.: Целый ряд мероприятий. Главное событие — 100 лет со дня рождения  Юсси Бьёрлинга — одного из самых известных шведских оперных певцов — и, как считают многие знатоки оперы в мире — самого выдающегося тенора 20 века. Он был больше, чем только всемирно знаменитым оперным тенором, оставив глубокий след в сердце шведского народа, его до сих пор горячо любят, и слушают. Памяти великого артиста мы посвятим большой концерт по случаю Дня независимости Швеции, который состоится в Риге 11 июня.

 


На протяжении всего года в городах Латвии проходит передвижная выставка знаменитых шведских карикатуристов, размещающих свои работы в ежедневных газетах. Выставка карикатур посвящена изменениям климата. В каждом из городов, где выставляются работы карикатуристов, ее устроители организуют конкурсы детских рисунков, победителей ждут награды, четыре лучших работы из каждого города становятся дополнением шведской экспозиции, перемещающейся из города в город. 8 апреля выставка откроется в Риге в Доме Европы, затем — Талси, Вентспилс и другие города.

 

В Юрмале, в «Baltic Beach Hotel», в начале мая пройдет двухдневная  конференция по экологическому туризму, где будут обсуждаться вопросы сохранения уникальных пляжей на берегу Рижского залива. На эту конференцию приедет губернатор шведского острова Готланд, для которого вопросы экологического туризма тоже чрезвычайно важны.

 

Подробнее об этих и других мероприятиях можно почитать на сайте посольства в Риге http://www.swedenabroad.se/riga






Поиск