Балтия – СНГ, ЕС – Балтия, Интервью, Латвия, Люди дела, Прямая речь, Рынки и компании, Хорошо для дела, Энергетика
Балтийский курс. Новости и аналитика
Четверг, 17.07.2025, 12:24
Александр Герасименко: сборочное производство в Латвии выгодно для всех

![]() |
---|
Посол Беларуси в Латвии Александр Герасименко на встрече в Дипломатическом экономическом клубе. Рига. 31.03.2011. |
Перво-наперво, секретарь клуба Анатолий Бутенко поведал о вехах жизненного пути Александра Герасименко, сопроводив рассказ видеорядом.
Александр Михайлович Герасименко родом из поселка Узда, с населением 9 тысяч человек. Там кстати родился и вырос народный писатель Беларуси Кондрат Крапива. Родители Александра медики, отец — врач, мама — медсестра.
Книга Галины Николаевой «Битва в пути» о династии уральских машиностроителей произвела на Сашу такое впечатление, что вопреки семейной традиции он решил идти учится на инженера. Престиж этой профессии в 60-е годы был очень высок. Окончив в 1969 году машиностроительный факультет Белорусского политехнического института, он работал мастером на Белорусском автомобильном заводе, потом инженером на Минском тракторном заводе. Служил в армии. Работал ведущим инженером, заведующим сектором Минского проектно- конструкторского технологического института.
С 1977 года на административной работе. С 1990 по 1995 гг. председатель Минского городского Совета народных депутатов и председатель исполкома г. Минска. С 1995 по 2000 гг. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Республике Болгария и по совместительству в Греции. С 2000 по 2006 гг. заместитель министра иностранных дел Республики Беларусь. С 2006 года Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Латвийской Республике.
Женат, имеет двоих детей. Любит слушать музыку Раймонда Паулса, лыжный спорт и читать историческую литературу в поисках правды.
На встрече c послом Беларуси в Латвии А. Герасименко в Дипломатическом экономическом клубе. Рига. 31.03.2011. |
После видеопредставления г-н посол кратко ознакомил членов клуба с тем, как живет белорусская экономика, как развиваются отношения между Латвией и Беларусью.
В докризисные времена внешнеторговый оборот между Беларусью и Латвией доходил до 2,3 млрд. долларов, в 2010 году сократился до 1 млрд., но уже в первые два месяца текущего года рост составил 10,4%.
А. Герасименко выделил два главных направления взаимовыгодного сотрудничества. Первое — транзит. Латвия является для Беларуси основным транзитным коридором, до 70% белорусских грузов проходит в третьи страны через латвийские порты.
Второе направление — это развитие в Латвии сборочных производств. В СССР Беларусь была сборочным цехом всей страны, и белорусы смогли сохранить свое производство. Тракторный завод в Минске — самый крупный в мире производитель колесных тракторов. Два крупных нефтеперерабатывающих завода могут производить до 36 млн. тонн топлива, в 2010 году было переработано 21 млн. тонн нефтепродуктов.
В Латвии сегодня белорусские тракторы собирают в Гулбене и под Елгавой. Предприятие Alkomtrans с 2004 года собирает в Елгаве для всей Европы грузовики МАЗ, на которых написано «Сделано в Латвии».
![]() |
---|
А. Герасименко в гостях у Дипломатического экономического клуба. Рига. 31.03.2011. |
Сборочное производство выгодно для всех, считает А. Герасименко. Продукция, поставляемая в Европу из Беларуси, облагается 20% пошлиной, а сделанная в Латвии — всего 2%.
По мнению г-на посла, Латвия в плане человеческого общения является важным партнером для Беларуси. В 2010 году в консульстве РБ было выдано 80 тысяч виз, ежегодно прибавляется 20-30% жителей Латвии, посещающих РБ.
О высокой степени взаимных отношений свидетельствует количество совместных предприятий, в Беларуси действует около 1200 СП. Только в 2010 году в Латвии было создано 78 совместных предприятий, в Беларуси — 50. За пять с половиной лет в Беларусь из Латвии поступило 680 млн. долларов инвестиций, вложенных в интересные проекты.
Что касается экономического развития РБ, то здесь А. Герасименко отметил, что даже в самый трудный 2009 год стране удалось сохранить хоть и небольшой, 0,1%, рост ВВП. В 2010 году рост валового национального продукта составил 6,8%, а в 2011-м — прогнозируется 11%. При этом, г-н посол заметил, что до 2008 года ВВП рос примерно на 10% ежегодно, выйдя на уровень 1990 года еще в 2000 году. В 2011 году ожидается увеличение притока инвестиций в Республику Беларусь на 30%.
Вопросы и ответы
![]() |
---|
Юрис Савицкис, Олег Бутенко (Бизнес-центр UNIMARS) и Аанатолий Бутенко на встрече в DEC. Рига. 31.03.2011. |
Анатолий Бутенко: Какие на Ваш взгляд есть нереализованные экономические проекты, которые могли бы стать очень выгодными для наших государств?
Александр Герасименко: Один из нереализованных проектов — сборка 1200 тракторов в год на заводе AMO Plant (принадлежащий Правительству Москвы) в Елгаве, был подписан договор, но собрать, к сожалению, удалось только 100 тракторов.
Другой не прошедший проект — трамваи для латвийской столицы. Недавно Рига приобрела 20 трамваев «Škoda» за 2,6 млн. евро. Беларусь была готова поставлять комплектующие и собирать трамваи на РВЗ, и это обошлось бы в 1,2 млн. евро.
Евгений Тихонов, советник по экономическим вопросам Посольства России в Латвии: Ситуацию с AMO Plant можно назвать трагикомической. В Елгаве был построен прекрасный завод, инвестировано 20 млн. евро. Но новое Правительство Москвы отказалось от своих планов и выставило предприятие на продажу. Хочу задать вопрос г-ну Герасименко — не хотело бы правительство РБ приобрести завод в Елгаве? Другой вопрос касается валютного регулирования в Беларуси и взаиморасчетах.
![]() |
---|
О.Турков (LDz), И. Назарук и А.Герасименко на встрече в DEC. Рига. 31.03.2011. |
Александр Герасименко: Как только в Беларуси узнали о продаже AMO Palant, было подготовлено серьезное предложение. Ответа на него пока нет. К тому же нерешен вопрос сбыта продукции. Считаю, Беларусь должна принять участие в акционировании елгавского завода.
По второму вопросу. Введение временного валютного регулирования в стране вызвано нестабильностью входящих в валютную корзину доллара, евро и рубля.
Игорь Назарук, экономический советник Посольства Беларуси в Латвии добавил: Нехватка валюты в банках объясняется ажиотажным спросом на автомобили, что сыграло плохую службу на валютном рынке — с 1 июля ввозная пошлина для физических лиц на автомобили вырастет с 800 евро до 7,5 тыс. евро,или почти в 10 раз. Масла в огонь подлил слух о девальвации белорусского рубля. Люди стали конвертировать рубли в евро, брать кредиты в евровалюте. Можно назвать это весенним валютным обострением. Но явление это временное. Беларусь обратилась за помощью в Стабфонд, Российское правительство, МВФ. Уверены, что решим эту проблему.
![]() |
---|
А. Герасименко и Ю. Савицкис. DEC. Рига. 31.03.2011. |
Юрис Савицкис, президент ITERA Latvia: У меня тоже два вопроса. Один касается перспектив строительства АЭС в Беларуси. Другой — об отношении Беларуси к ситуации в Ливии.
А.Г.: В Беларуси нет и никогда не было своей АЭС, хотя белорусы сильно пострадали от аварии в Чернобыле, 70% радиоактивных выбросов попало на нашу территорию. Но, потребление электроэнергии в стране очень велико, и мы вынуждены строить собственную атомную станцию. Сегодня 95% электроэнергии обеспечивает российский газ. После ввода в строй АЭС, зависимость от газа можно сократить на 25%.
Мировому сообществу сегодня не обойтись без атомной энергетики. И Беларуси тоже. В белорусском обществе есть разные мнения по поводу строительства АЭС. Но решено — строить будем.
Позиция по Ливии у нас такая — государству надо дать возможность самому разобраться со своими внутренними проблемами. Вмешательство извне не приемлемо.
![]() |
---|
Е. Тихонов, второй секретарь Посольства США в Латвии Brian O’ Berne и М. Круминя на встрече в DEC. Рига, 31.03.2011. |
Мария Круминя, ассистент торгово-экономического отдела Посольства Чешской Республики в Латвии: В марте в Беларуси закрыто представительство ОБСЕ. Ваши комментарии.
Александр Герасименко: Мы считаем, что представительство ОБСЕ исчерпало свои возможности в нашей стране, и правом руководства страны является принятие решения о продлении срока или закрытии миссии. Кстати, руководством Латвии принято такое же решение о закрытии миссии ОБСЕ, но почему-то это ни у кого не вызывает вопросов.
Анатолий Бутенко: Ваше отношение к проекту, предлагающему связать Балтийское и Черное море речным путем?
Александр Герасименко: Чтобы соединить моря и пустить суда по рекам, нужны много миллиардные вложения. Думаю, этот проект так и останется на бумаге.
Анатолий Бутенко: За 5 лет работы в Латвии вы побывали во многих местах и на многих предприятиях. Что Вас больше всего впечатлило? И изменились ли какие-то прежние представления о Латвии за это время?
Александр Герасименко: Когда-то Латгалия была составной частью Витебской губернии. Говорят, латгалец — это белорус, не дошедший до Риги. Сегодня у Беларуси в Латвии двадцать городов-побратимов, тесно сотрудничающих в области культуры, образования, здравоохранения и др.
В последние годы бизнес-форумы проводились не только в Минске, но в областных центрах Беларуси — в Гродно, Витебске, Могилеве, Гомеле. Теперь пойдем в обратном порядке. Уже были организованы Дни Минска в Риге, теперь проведем их в городах Латгалии. Интересы — чисто прагматические.
Что изменилось? Очень многое. Пять лет назад за год в латвийской прессе было опубликовано о Беларуси 80 статей, в 2010 году — 1200. Регулярно организуем пресс-туры по белорусским городам. Мы стали намного более открытыми, чем несколькими годами ранее. Одно из свидетельств тому большое количество совместных предприятий.
Каждые два года мы проводим в Риге Национальную выставку РБ. В 2008 году в ней принимало участие 130 белорусских предприятий, в 2010-м — уже 187. Параллельно с выставкой проходят бизнес-форумы. Кстати, в последнем, кроме латвийских и белорусских предпринимателей, принимали участие 22 делегата из соседних стран.
Работает межправительственная комиссия, возглавляемая министрами транспорта обоих государств. С 2008 года действует Белорусско-латвийский деловой совет, возглавляемый Василием Мельником.
![]() |
---|
А. Герасименко, О. Павук, С. Бука на встрече в DEC. Рига. 31.03.2011. |
Станислав Бука, председатель Сената Балтийской международной академии: В БМА сегодня обучается 20-30 студентов из Беларуси, в тоже время в Литве есть Европейский гуманитарный университет, экспортирующий студентов из Беларуси. Не пора ли оживить связи между теми, кто готовит новое поколение лидеров, между вузами?
Александр Герасименко: Думаю, сотрудничество с латвийскими вузами есть, и примеров тому много. Но оно не громкое. Например, ежегодно проводятся форумы между Академиями наук Беларуси и Латвии.
Для воссоздания коммуникаций и межвузовского обмена с 1 июня начнет курсировать поезд между Ригой и Минском. Упрощена процедура пересечения границ для жителей Даугавпилса и приграничных белорусских территорий. Посольство Беларуси выдает бесплатные визы для детей, студентов, деятелей науки и культуры.
Ольга Павук, главный редактор Baltic-Course.com: В Беларуси активно работает Парк высоких технологий. Бытует мнение, что программисты просто не могут уехать из Беларуси в другие страны.
![]() |
---|
Brian O’ Berne (США) и Юрис Дрейманис (Нидерланды) на встрече в DEC. Рига. 31.03.2011. |
Александр Герасименко: Белорусский парк высоких технологий — очень важный экономический объект, ориентированный, прежде всего, на экспорт. В настоящее время заказчиками программ, которые делают белорусские разработчики этой компании, являются крупнейшие мировые бренды. Замечу, что создание Парка при поддержке правительства РБ позволило вернуть многих программистов из других стран, в свое время покинувших родину.
Юрис Дрейманис, ассистент коммерческого отдела посольства Нидерландов в Латвии: Можно ли приехать в Беларусь иностранцу, приобрести кусок земли и создать там свою ферму?
Александр Герасименко: Без проблем. Землю в аренду можно взять на 99 лет, а на получение патента для ведения бизнеса в Беларуси вы потратите всего 5 дней. К примеру, в Гродненской области есть голландский фермер, выращивающий рассаду клубники для продажи ее в Голландии. В Брестской области сельским хозяйством занимаются китайцы и вьетнамцы.
Фото автора и DEC.