Балтия – СНГ, Право, Россия, Технологии, Эстония

Балтийский курс. Новости и аналитика Суббота, 20.04.2024, 13:38

Об использование электронной подписи в приграничных архивах Эстонии и России

БК, Таллинн, 18.07.2014.версия для печати
С конца 2013 года международной экспертной группой проекта ведется работа по поиску эффективных э-решений в области трансграничного документооборота между приграничными муниципальными архивами Нарвы (Эстония) и Кингисеппа и Сланцев (Ленингдрадская область, Россия).

Предварительное заключение экспертов для дальнейшей работы в этом направлении позитивно. Главное – нет никаких фундаментальных юридических противоречий между законодательством Эстонии и России по возможности международного электронного обмена архивными документами и легитимности их подписания электронной подписью.

 

2 июля состоялась очередная рабочая встреча экспертов в Таллинне. Во встрече участвовали Дмитрий Трутнев, заместитель директора Центра технологий электронного правительства Университета ИТМО, Кирилл Познахирко, директор Удостоверяющего Центра государственного казенного учреждения Ленинградской области «Оператор» электронного правительства» (ГКУ ЛО «ОЭП»), Арво Отт, директор, и Аннела Кииратс, проектный менеджер, из Академии электронного управления Эстонии, Николай Ермаков из НКО «Э-подпись без границ» (Эстония).

 

В рамках работы группы экспертов состоялась встреча и с сотрудниками Эстонского Удостоверяющего Центра Андреем Каргиным и Маргусом Армом. То есть собрались вместе именно те компетентные специалисты, которые и будут в конечном счете принимать окончательное и практическое решение по процедуре и сервисах трансграничного использования электронной подписи приграничными архивами Эстонии и России.


Схема рабочего варианта электронного взаимодействия участников трансграничного архивного документооборота Эстонии
и России

Экспертная группа еще раз рассмотрела и проанализировала наработанные ею варианты э-решений, проиллюстрированные ниже, и договорилась об их практическом тестировании после летних отпусков. Гражданин (или орган власти) обращается за необходимой ему архивной информацией в ЛЮБОЙ удобный ему архив по месту проживания.

 

Архив формирует запрос или ответ на запрос, удостоверяя его своей электронной подписью, и при помощи средств электронной почты отправляет его в архив по другую сторону границы, в котором хранится требуемая информация. Архивы явно используют исключительно национальные стандарты электронной подписи, а почтовые программы, используя встроенные средства, осуществляют как подписание электронного документа подписью отправителя, так и проверку сертификата электронной подписи полученного документа, запрашивая и получая подтверждение его подлинности от издателя сертификата (зарубежного, в случае трансграничного взаимодействия).

 

Для получения подтверждения подлинности сертификата от Удостоверяющего Центра (УЦ) своей страны что делает муниципальный архив:

 

Вариант 1. Самостоятельно сверяет полученный сертификат электронной подписи с сертификатами, опубликованными на сайте УЦ своей страны, и делает вывод о его подлинности (ответственность за валидацию ЭП возложена на сотрудника архива);

 

Вариант 2. Переправляет полученное электронное сообщение (или только его сертификат электронной подписи) в УЦ, где происходит его проверка. Затем УЦ направляет в архив заключение (подтверждение) о подлинности ЭП, заверенное электронной подписью уже самого УЦ своей страны (ответственность за валидацию ЭП возложена на УЦ).

 

Еще один возможный вариант:


1. УЦ создает специальный почтовый ящик и сервис;

2. Архив формирует и направляет запрос или ответ на запрос, подписанный своей ЭП, на специальный почтовый ящик зарубежного УЦ с указанием конечного получателя;

3. УЦ осуществляет проверку ЭП своими средствами и, в случае успешной валидации, перенаправляет его конечному получателю, заверив своей ЭП;

4. Архив-получатель получает запрос или ответ на свой запрос из-за рубежа, подписанный «своим» УЦ, что делает его легитимным.

 

Общие условия:

 

• Роли и правила действий участников взаимодействия из России и Эстонии по обе

стороны границы симметричны.

• Каждый из участников электронного взаимодействия должен быть идентифицирован и авторизован для участия в юридически-значимом документообороте в соответствии с законодательными нормами и правилами своей страны.

• Каждый из документов (обращение, запрос, официальный ответ, архивный документ и др.) должен быть защищен (от искажения, отказа от авторства и т.д.) в соответствии с законодательными нормами и правилами своей страны.

• Используются почтовые программы, разрешенные к использованию нормами и

правилами своей страны (в России - сертифицированные ФСТЭК).

• Каждый из участников электронного взаимодействия использует сервисы УЦ своей страны.

• Признание легитимности документа, удостоверенного электронной подписью, подтверждаемой зарубежным УЦ, обеспечивается ее подтверждением УЦ своей страны.

• Проверка и подтверждение зарубежной электронной подписи осуществляется засчет имеющихся технических возможностей и установленных доверительных отношений между УЦ Эстонии и России.






Поиск