Другие новости Балтии

Балтийский курс. Новости и аналитика Понедельник, 01.06.2020, 04:35

Объявлен традиционный конкурс переводов с латышского на эстонский и с эстонского на латышский язык

БК, Рига, 17.01.2017.версия для печати

Министерства иностранных дел Эстонии и Латвии объявили традиционный ежегодный конкурс на лучшие переводы с латышского на эстонский и с эстонского на латышский язык.


На конкурс можно выдвигать кандидатов, которые своей деятельностью в прошлом году содействовали развитию сотрудничества двух стран тем, что осуществляли переводы с эстонского на латышский и с латышского на эстонский язык различных текстов и научных работ, а также преподавали эстонский язык в Латвии и латышский язык в Эстонии.


Присуждаемая победителям конкурс награда учреждена с целью способствовать профессиональному росту латышско-эстонских и эстонско-латышских переводчиков и увеличению числа взаимных переводов художественной, научной и политической литературы, поддержать языковедов и учителей, работающих с этими двумя языками.


В 2015 году министры иностранных дел Эстонии и Латвии решили расширить сферу охвата конкурса и утвердили новый устав. Наряду с произведениями художественной литературы теперь на конкурс можно без ограничений представлять переводы из других сфер - например, политики, науки, искусства, истории и социологии.


Размер премии - 3000 eвро, финансирование фонда поровну осуществляют Эстония и Латвия. В жюри конкурса входят представители министерств иностранных дел Эстонии и Латвии, а также специалисты в области литературы и языка.


Представлять кандидатов на конкурс по итогам деятельности прошлого года можно до 1 марта.


В прошлом году премии был удостоен редактор электронного современного эстонско-латышского словаря Валтс Эрнштрейтс, в 2014 году награды за перевод сборника стихотворений Артура Алликсаара "Расточитель солнца", изданный издательством "Mansards Publisher", был удостоен Гунтар Годиньш, который уже удостаивался такой же награды в 2010 году.


В 2013 году премии была удостоена латышская переводчица Майма Гринберга за переводы на латышский язык произведений видных эстонских писателей, в том числе Яана Кросся, Энна Ветемаа, Андруса Кивиряхка и других.


Эстонский переводчик Калев Калькун был удостоен такой же награды в 2011 году.





Поиск