Колонка редактора

Балтийский курс. Новости и аналитика Вторник, 19.03.2024, 05:55

Оксюморон в вопросах образования Латвии

Ольга Павук, главный редактор Baltic-Course.com, Рига, 15.12.2017.версия для печати

В Латвии в последнее время очень много говорят о том, на каком языке обучать детей в школах нацменьшинствах. Прежде всего, речь идет о русских школах. Но вопросы образования будущих поколений затрагивают все школы страны, независимо от языка обучения.

Политики, в борьбе за свой электорат, используют русский вопрос в школе в своих целях. Нам внушают, что дети просто не могут овладеть премудростями школьных предметов на неродном языке. И почти никто не говорит о качестве образования и не предлагает изменить систему образования в стране в соответствии с вызовами 21 века.


Как человек академический, попробую высказать свою точку зрения на сей счет.


Первое. Весьма спорным кажется мнение, навязываемое борцами за русский язык, считающих что дети не могут воспринимать школьные предметы на неродном языке. А как же дети наших соотечественников, уехавших в Англию или Ирландию? Все они учатся на английском, а родной, будь то латышский или русский, остается за пределами школы. Конечно, сравнивать Латвию с Англией никто не хочет. Но дети там такие же разные, как и те, кто учится на родине.


Второе. Вопрос не в том, на каком языке обучать детей, а в том, кто и как учит. Понятно, учитель, сам не владеющий в полной мере латышским, а таких в школах нацменьшинств полно, не может учить математике или физике на государственном языке. А потому такому учителю приходится выкручиваться – учебники на латышском, объясняет на русском (пока никто не видит), а как домашние или контрольные работы проверяет – вообще малопонятно. Конечно, в такой ситуации детям трудно овладеть предметом в полной мере. И винить их в этом просто нельзя.


Вот если бы учитель свободно владел не только родным языком, но еще и латышским, и английским. Насколько расширились бы возможности преподавания. Ведь информацию современные дети получают не только из учебников, но и на просторах интернета, где интересные вещи можно найти на разных языках. Учитель 21 века просто обязан быть проводником в мире знаний без границ.


Третье. Из вышесказанного следует, что в Латвии, с учетом многонационального состава населения, учителей новой формации стоит готовить именно в этом многоязычном ключе. И это касается не только школ нацменьшинств, но и латышских школ, где сегодня большинство учеников обделено знаниями русского, который в качестве необязательного иностранного выбирают немногие ученики и их родители, оболваненные пропагандой политиков с другой стороны.


Странным кажется, что о будущем поколении граждан Латвии не задумываются и в Минобразовании. Никакой внятной концепции, рассчитанной хотя бы на десять лет вперед, нет и в помине. А есть лишь навязывание государственного языка, в необходимости знания которого нет никаких сомнений.


И что самое плохое во всем этом, везде много вранья. Рижский мэр уверяет, что знания латышского в русских школах отменные. А тем, кому трудно усваивать предметы на латышском, он предлагает дополнительные занятия на русском, которые будут проводить те же учителя, с трудом объясняющиеся на обязательном латышском. Вот кто будет рад, так те же учителя, ведь это войдет в их нагрузку и даст прибавку к жалованью.  Заметим, что все это предлагается ввести для старшеклассников, вроде бы еще детей, но детей взрослых. Они не могут не видеть весь этот оксюморон.


Но если бы знания латышского в русских школах были отменными, откуда бы могли частные русские вузы брать студентов. А вузов таких в Латвии несколько. И по своему опыту работы в них, знаю, что многие студенты до сих пор плохо владеют не только государственным, но и родным русским. Что видно, когда читаешь некоторые письменные рефераты и даже дипломные работы. 


Подводя итог некоторым мыслям по поводу школьного образования в Латвии, с уверенностью могу констатировать, что необходимо срочно пересмотреть концепцию (если таковая имеется) образования от детского сада до вуза. О единой национальной школе, а не латышизации русских школ мы говорили еще три года назад. О том, что это было бы шагом к сплочению общества.


Сегодня, в духе с быстро меняющимся временем, предлагаем уточнить свою позицию. Латвии нужна единая общеобразовательная школа с обязательным обучением минимум на трех языках. С тем, чтобы из школы выходили люди, подготовленные к выбору профессии и месту проживания и независящие от знания какого-то одного языка. Иначе говоря, находящиеся в равной конкуренции на рынке труда не только в Латвии, но и в Европе.


Понятно, что изменить систему образования невозможно за год или два. Понадобится переходный период. Но такие преобразования стоило начать еще вчера. И начинать надо с подготовки учителей новой формации. 


Педагогических вузов в стране хватает, а вот к чему там готовят студентов, малопонятно. Приходилось сталкиваться с выпускниками педвузов, говорящих только на одном, хоть и государственном языке. Что само по себе нонсенс! 


Понимаю, что мои предложения покажутся большинству не только спорными, но и невозможными. Но мне было необходимо высказаться. Как известно, сначала было слово…        





Поиск