Аналитика, Балтия – СНГ, Латвия, Образование и наука, Общество
Балтийский курс. Новости и аналитика
Пятница, 19.04.2024, 12:27
Ученики школ нацменьшинств ощущают свою принадлежность к Латвии
Как заявила одна из авторов исследования Мара Лайзане, молодежь ощущает свою принадлежность к стране, в которой живет, а также планирует здесь жить. Это касается и тех молодых людей, которые хотят получить образование за границей, а затем вернуться в Латвию.
"Русскими" дети в основном считают россиян, осознавая свое отличие от жителей России, а себя они идентифицируют как "латвийских русскоязычных". Те школьники, которые идентифицируют себя как "русских", делают это под влиянием семейных традиций и в историческом контексте, а не исходя из сегодняшней реальности.
Классические обозначения этнической самоидентификации — "русский", "латыш" — школьники оценивают как слишком резкие, пренебрежительные. Они также считают, что понятие "латыш" этнически закрыто — латышом можно только родиться, и даже самое лучшее владение латышским языком не превращает представителя нацменьшинства в латыша.
Исследование показало, что учащиеся школ нацменьшинств ощущают эмоциональную привязанность к природе Латвии, стране, родному городу, но отделяют себя от политической власти. Латвию они воспринимают как свой дом и место, где они хотят жить.
Латыши и представители нацменьшинств в Латвии идентифицируют себя как
противостоящие друг другу группы, выяснила исследователь Мара Лайзане.
В ходе исследования о чувстве принадлежности учащихся школ нацменьшинств выяснилось, что дети, как и раньше, идентифицируют вторую этническую группу скорее по негативным стереотипам. Основной опознавательный признак групп — родной язык.
Проблема гражданства для школьников не существенна, гражданство определяется как индивидуальный выбор, и его значение утилитарно. Принадлежность к государству для детей — это, прежде всего, принадлежность к стране и земле, а российское гражданство в глазах молодежи непрестижно.
Ученики школ нацменьшинств высоко оценивают знания, в том числе латышского языка, однако часть опрошенных не считает, что билингвальное обучение — это хорошо. По мнению детей, осваивать предметы на чужом языке сложно. Те, кто лучше знает латышский, не усматривают проблем в билингвальном обучении.
Большинство детей поддерживает сохранение в Латвии школ нацменьшинств, так как они имеют для них ценность на личностном уровне.
В исследовании участвовали учащиеся девяти школ нацменьшинств.