Балтия – СНГ, Книга, Латвия, Эстония

Балтийский курс. Новости и аналитика Пятница, 29.03.2024, 06:10

В Латвии вышла двуязычная книга Дмитрия Сумарокова «Cafe Europe»

БК, Рига, 12.03.2014.версия для печати
Книги стихотворений рижанина Дмитрия Сумарокова выходили в Лондоне и Таллинне. Книга «Cafe Europe» — первая, изданная в Риге, сразу на русском и латышском языках, сообщает пресс-менеджер «Орбиты» Лаура Леймане.

Сборник публикуется в серии билингвальных изданий издательской деятельности объединения "Орбита", осуществляемой в рамках программы года Культурной столицы Европы.

 

Известный поэт Янис Элсбергс, выступивший редактором латышской части «Cafй Europe», пишет: «Поэзия и жизнь культуры — как нескончаемый переплетающийся разговор, непредсказуемые нити которого тянутся во всех направлениях, минуя границы земель и времен. Подобно социальным сетям, только гораздо древнее и тоньше. И тут — Дмитрий Сумароков. Поэт, беседующий с Ригой, Набоковым, Эстонией, разнообразнейшими культурными стереотипами (ах, поэт в кафе! ах, богема, у которой, естественно, нет денег!). Мне кажется, нити поэтической речи Сумарокова стремятся основательно вплестись в нашу сеть, и к ним стоит прислушаться».

 

«Рижская зарисовка у Сумарокова, благодаря свободному жонглированию национально-культурными знаками, становится универсальным пейзажем любого европейского города или любого города мира, доменом», считает филолог, профессор ЛУ Наталья Шром.

 

Дмитрий Сумароков — автор книг „Estonian Songs on Death” (2012, Лондон, на англ. и рус. яз.), „Dmitri Sumarokovi Eesti maatriks” (2013, Таллинн, на эст., рус. и англ. яз.). Публикуется в антологиях, сборниках и литературных журналах в Латвии, России, США, Великобритании, Италии, Израиле, Эстонии, Казахстане, Японии.

 

Редакторы билингвальной серии «Орбиты» — Александр Заполь и Артур Пунте. Переводы для латышского читателя подготовили поэты Арвис Вигулс и Артис Оступс. В этой же серии в конце 2013 года уже вышла книга Елены Глазовой "Трансферы", а до конца 2014 года анонсирован ряд двуязычных изданий новых и хорошо известных русских авторов Латвии, а также создание антологии современной российской поэзии в переводах на латышский язык.

 

Презентация сборника «Cafe Europe» пройдет в субботу, 15 марта, в книжном доме NicePlace Mansards (Рига, ул. Кр.Барона, 21а), начало в 18.00, вход свободный. Здесь же проходит организованная «Орбитой» очередная выставка Поэтической карты Риги. Приглашенный гость — культуролог, профессор семиотики Тартуского университета Елена Мельникова-Григорьева.

 

 

Сборник издан при поддержке учреждения "Riga 2014" и Государственного фонда культурного капитала.






Поиск